All right, that does sound sort of pretentious/portentous.
But I do need help, as I'm sure I'll miss something. I was told by someone recently that I was styling Klaus's name wrong - not just for heraldic-type reasons, but per canon. I was leaving out the 'von', which you may already know is a sign of German/Germanic nobility. Klaus's family being baronial (Frieherren?), one would have expected they would have this honourific.
However, I can't ever remember seeing it in canon, and on this I am 99% confident. I was 100%, but now....
Can you please help me scour the canon, and document everywhere Klaus's name/full name appears, and whether it has a 'von' or not?
For example:[hopeful look]
Don't have the Secret Blueprints, so here's what everyone has:
Vol. 1 p. 18 "Baron Wulfenbach is here."
p.19 "But if this lab is anything less than spotless, you'll see how patient Baron Wulfenbach is with incompetents."
p.24 "Dis is Baron Wulfenbach, sveethot!"
p. 31 "A pledge made under duress is worthless, Wulfenbach!" (not the full name, but also not a "von wulfenbach")
p. 48 "He was killed in his lab by Baron Wulfenbach!"
. . . "I've been canning all morning -- Klaus Wulfenbach! Are you sure?!"
From the Intro: "At the time of our story, most of Europe is in the hands of Baron Klaus Wulfenbach" . . . "Baron Wulfenbach had come to inspect the University's latest experiment" . . . "Gilgamesh Wulfenbach does have the spark" . . . "Enter Baron Wulfenbach."
P. 7 "We're prisoners of Baron Wulfenbach." . . . "But the Baron thinks I did, and I'm not going to tell Baron Wulfenbach that he made a mistake."
p. 16 "Funny. Gilgamesh Wulfenbach."
Vol. 3 Intro recap of vol 1 contains no new mentions. Recap of Vol. 2 includes the name "Gilgamesh Wulfenbach".
p. 6 "And be careful around young Wulfenbach."
p. 63 "So what you're telling me is that you -- Gilgamesh Wulfenbach--"
p. 94 "Gilgamesh WUlfenbach. He . . . uh . . . wants me to marry him."
Vol 5 Intro recap: "Agatha and Krosp have just escaped from Baron Klaus Wulfenbach"
p. 71 "Were you aware that this 'Madame Olga' is a fugitive -- wanted by Baron Wulfenbach himself?"
p. 85 "Baron Wulfenbach?! He's coming here?"
p. 97 "Oh, dear. Baron wulfenbach means nothing to you?" . . . But a Baron Wulfenbach, you say?" . . . But it is the same Klaus Wulfenbach of whom I speak."
p. 108 "I am Gilgamesh Wulfenbach, little man -- and there is nothing I couldn't do, had I cause!" Yaknow, that's one of my favourite lines in the whole story.
I skipped all "Wulfenbach"s, all "Klaus"s, etc. I might have missed a naming or two, but not a single "von" did I see.
Amusingly, at more than once my mind has tried to tell me to write it that way. But I just can't say it's supported by the text.
Oh, and Thank you. [Bows]
Vol. 6 recap: "Earlier in the story, Agatha and Krosp escaped from Baron Klaus Wulfenbach"
p. 25 "But you really think he is planning to take on Baron Wulfenbach?"
p. 39 "Tell Baron Wulfenbach."
p. 95 "I have discovered that Baron Wulfenbach was -- is -- the Other."
p. 96 "Someone needs to stop h --zzik--. kzzkt -- \ Baron Wulfenbach."
p. 103 "We need to see Baron Wulfenbach as quickly as possible." [also a repeat of the relevant part of the speech on p. 96]
Ve know det Klaus iz Minor Nobility. Hit meks me snikker to tink of him as a "Junker".
"Junker"-(Pronounced Yoonker)German (or Pussian? I'm not sure) Military Nobility.
"Junker"- (Pronounced Junker) A barely functioning auto or other machine.
"Klaus Wulfenbach"-(Pronounced Klawse Voolfenbach) A frequently rebuilt Evil Overlord(tm).
On September 3rd, 2007 03:41 pm (UTC), (Anonymous) commented:
You can use the "von" or not, depending on how pompous you wish to be. Quoting from the Wikipedia, "The title 'Baron' is usually used only in writing. The form of address is either 'Baron XY' or 'Herr von XY'." (http://de.wikipedia.org/wiki/Adelstitel) So if you want to be formal, you'll say "Klaus, Baron von Wulfenbach". If you just want to refer to him in passing to a third person, you'll say "Baron Wulfenbach". (There's an equivalent in the US Senate, where the formal record attributes the speech to "Mr. Warner of Virginia", but we just call him "Senator Warner".)
With the exception of our good Baron, the characters in the canon seem to address each other very casually. We should not follow their example. I see it as a part of the mission of this League, to bolster the respect due such a great leader of men and machines. In our deliberations, and when we communicate with the rabble, a bit more formality is in order.
Food for thought, Joe the Anonymous. It seems, in addition, that Wulfenbach is the family name as well as the title - I'm familiar with this with British nobility, but I'm lacking in Continental heraldry (assuming Europa is still reasonably parallel with Europe in those practices, which I think is fairly safe).
I've been maintaining it's the size of the holding that's left the 'von' out, but Klaus (so familiar) is also not terribly fussy that way, is he? You mentioned him as an exception in the casual address, but he accepts being addressed casually (e.g. Bang), and seems to speak to others on an entirely democratic level (e.g. Itto Wheelright).
On September 3rd, 2007 09:07 pm (UTC), (Anonymous) replied:
I agree -- the nobility of Europa has a lot in common with the noble families of the 17th-19th century Holy Roman Empire. England was much more organized; only the oldest son got the noble title. In Germany, all the children got some title or other. After a few generations, the place was lousy with princes and so forth. All of them got a "von". The size of the estate didn't matter. A ruined castle near where the main road crosses Wolf's Brook, with a bunch of memories of glory, more or less accurate, would more than suffice.
I wouldn't say Klaus von Wulfenbach is stuffy. Good leadership requires honoring your underlings by their correct titles, which he does -- even Captain Dupree, whom we may assume to be as immune to protocol as she is to the Sixth Commandment.
Oho, and a translation! Thanks, I'm quite weak in German.
I wasn't thinking as much the estate being small, as the family as a whole being low on the proverbial totem pole - borderline nobility, so to speak. Between that and their apparently democratic bent (the Blueprints make note of the previous Baron and Baroness being benevolent and implied, interactive), I'm thinking their 'von' got left in the mathoms cupboard.
Stuffy? Hardly. Only if you go by Lucrezia's... interesting standards. He's too sarcastic to be stuffy.
I wonder if K. doesn't use the "von" as the "Real" Castle Wolfenbach is a smoldering ruin? Also, I can't see the H Boys bothering with a "von". It might requie others to use their full titles, which may run along the lines of, "Khan William, Despoiler of Prague, Renderer of the Volga, blah, blah,"
-Which makes it a bit awkward both in battle & in meeting new people.
Totally O.T.: (Well, it's about Klaus, so...) He (Klaus) doesn't ignore jis opponent's Constructs; it seems normal in Europa to either destroy your vanquished foes' Constructs, or to abandon them in a cardboard box by the highway. Even the H-Boys seemed to follow this policy, for all of their "Goodness". Klaus gives them jobs.
This policy also seems to apply to their Human Servants as well, providing Bang doesn't blow them to Halifax.